sábado, 11 de agosto de 2007

O Significado do Nome e Sobrenome. Descubra. + ...Genealogia = Manual e Técnicas ... +++

O Significado do Nome e Sobrenome. Descubra. + ...Genealogia = Manual e Técnicas ... +++

RIP =
A sigla RIP vem das palavras em Latim, "requiescat in pace",
que significam "que ele descanse em paz".

"Procurar não significa nada.
O importante é encontrar”.

(Pablo Picasso)

O Significado do Nome
e Sobrenome.
Descubra.


O Significado do Nome e Sobrenome.

Como descobrir o Significado
do Nome e Sobrenome?
Veja também este texto,
clique aqui:


Genealogia das Famílias - Seus antepassados e seus descendentes. O Estudo da Família. Genealogia das Famílias - Seus antepassados e seus descendentes. O Estudo da Família.

O significado de um sobrenome é uma tarefa árdua, pois pode ter sido modificado do nome original durante o decorrer dos anos e séculos.

Uma das providências primárias é consultar um bom dicionário de nomes e sobrenomes, consultar sites na Internet que tratam deste assunto e ver os radicais que compõe a palavra estudada.

Ainda se houver o conhecimento do local de origem dos ancestrais, deve-se estudar a língua ou o dialeto local originário e fazer as devidas comparações necessárias.

Alguns sobrenomes são provenientes de nomes de cidades antigas e até um atlas geográfico poderá ser útil. Existem alguns atlas antigos, principalmente na Europa,
que detalham todas localidades.
Exemplares poderão ser encontrados em
Bibliotecas Públicas e em Universidades.

Desta forma, há a possibilidade de se analisar
qual a cidade que mais se aproxima
do sobrenome estudado.


Há informações ainda nos registros civis e públicos de algumas cidades, nas paróquias, igrejas, consulados,
centros de imigrações, relação de passageiros em viagens internacionais, registros de batismo, casamento, óbitos, crismas e outros documentos antigos.


Toda pesquisa é repleta de surpresas e muitas vezes há o registro feito de forma errônea nos cartórios ou nas transcrições feitas posteriormente consideradas e usado como certas a partir daquela data.

Na Itália, por pesquisa de Emidio De Felice constatou que 40% dos nomes italianos são provenientes de nomes latinos, religiosos ou medievais. Dos sobrenomes 19% possuem características individuais alusivos a fatos ou ações.

E 41% restantes são determinativos com o sobrenome provenientes de nomes de parentes (familiares), nomes geográficos e de profissões.

No Brasil, seguimos a tradição italiana mas temos ainda uma influência indígena e africana nos prenomes e nos sobrenomes predominam a denominação de nossos ancestrais europeus.

"Procurar não significa nada.
O importante é encontrar”.
(Pablo Picasso)

EXEMPLO PRÁTICO DA PESQUISA DO SOBRENO ME DA FAMÍLIA BECKHÄUSER

SIGNIFICADO DO SOBRENOME

Há a hipótese de que a palavra "Beck Peccoz" com a pronúncia francesa tenha se transformado na palavra alemã "Beckhäuser" (pronuncia-se "becoiser"). Entretanto, tentando desvendar aspectos relacionados ao significado do sobrenome Beckhäuser fizemos constar as seguintes observações:

a) No livro "Dicionário das Famílias Brasileiras"1, no verbete Becker afirma que é este um sobrenome germânico que no Norte da Alemanha significa ribeirão, e no sul da Alemanha, significa padeiro.

b) No jornal da família Beckhäuser "Beckhäuserfamilienfest"2, encontramos a seguinte definição: Pelo estudo lingüístico-semântico, Beckhäuser, é um nome composto da língua alemã e é a justaposição das palavras Beck + Häuser. Beck significa pão e Häuser é o plural de Haus, que significa em português, casa. Portanto, literalmente seria padeiro de casas. Há outra versão que diz que vem do francês (provençal) "peccoz", que significa cabra ou cabrito. Quando alguns da família "Beck Peccoz" (da cidade de Grosseney-la-Trinitè) foram fixar residência na Baviera, Alemanha (München – Munique), por eufonia, foram denominados como Beckhäuser (becoiser)3. Pesquisas estas que precisarão ser aprofundadas.

c) O Pe. Frei Alberto Beckhäuser, OFM, acredita que o significado do sobrenome "Beckhäuser" é uma justaposição da palavra alemã, Back, que significa em português ribeirão mais a palavra alemã, haus, que significa em português, casa, sendo, portanto inicialmente atribuído para designar os moradores, os residentes das casas do ribeirão ou próximo ao ribeirão.

d) Cabe lembrar ainda que, o término "er", nos substantivos, na língua alemã determina o gentílico, a profissão, etc. E no caso do sobrenome Beckhäuser o "er" estaria a designar a profissão, no caso poderia ser tanto "morador ao lado do rio" ou então, "padeiro de casas".

CORRUPTELAS DO SOBRENOME BECKHAUSER

A pesquisa lingüística e semântica do nome Beckhäuser deverá continuar, pois as línguas faladas sofrem alterações constantes, abrandamentos eufônicos e variações locais consoante a escrita e fala de cada comunidade falante.

Somente no Brasil, onde havia carência intelectual em cartórios e em registros públicos, existem mais de uma dezena de sobrenomes "Beckhäuser", havendo deturpações profundas na escrita da palavra original. Dessas corruptelas se faz constar o sobrenome "De Casa", em Pitanga-PR, outra “Birkausen” e “Bechkauser”, em Joinville-SC, proveniente do Paraná e de Armazém-SC, mais uma “Beckhausen”, em Porto Alegre-RS, sendo todos originários dos "Beckhäuser" estabelecido no Brasil em 1862.

Abstraindo e comparando o nível cultural e informativo atuais com a precariedade escolar no tempo das imigrações da Europa para a América, nos meados de 1850, concluímos que estes equívocos eram "impropositais", mas corriqueiros nos nomes e sobrenomes de pessoas em todas as regiões. Como na língua portuguesa não existe o “a” tremado (ä) (Umlauf em alemão), a maioria dos descendentes desta família no Brasil, nos dias de hoje, possuem o sobrenome de Beckhauser, sem o trema original dos parentes europeus.

Hoje a família Beckhäuser se faz presente em diversos países, entre os quais podemos citar: Brasil, Paraguai, Bolívia, Estados Unidos da América do Norte, Portugal, França, Alemanha, Inglaterra, Japão e Austrália.

1 BARATA, Carlos E. A. e BUENO, Antônio. Dicionário das Famílias Brasileiras. São Paulo: Originis X, s/d, Volume 1, p. 418.

2 Jornal da Família Beckhäuser: "Beckhauserfamilienfest". Joinville, outubro de 2002, p. 2.

3 Dizionario Araldico. Editore-Libraio Della Real Casa – Milano – 1921 – Ulrico Hoepli – Manuali Hoepli – Compilato dal Conte G. Guelfi Camajani – Diretore dell'Ufficio Araldico Italiano, Firenze (Florença) – Itália, p. 680.
...
Observação Adicional:
Veja também este texto correlacionado com a matéria supra.
Clique aqui:

Genealogia das Famílias - Seus antepassados e seus descendentes. O Estudo da Família.
e também veja ainda mais:
Como descobrir o Significado Como descobrir o SIGNIFICADO do NOME e Sobrenome? DIVERSAS LÍNGUAS... Parte II = Complementos.

Mais dados Complementares:


Tópicos da comunidade:

Clique na frase (texto) abaixo e abra a página correspondente.
Link direto:


Genealogia? Que confusão mental....!
A vida não é um mistério = É um Passar do Tempo!
Genealogia = Manual e Técnicas
Como fazer uma árvore genealógica? = Site=espanhol
Genealogia de Rodolfo C. Beckhauser = by Roastral
A Escrita na Genealogia Humana...
História Genealógica Humana - Carl Jung
Brasão ou Brasão de armas = Definição
Árvores Genealógicas - Como Fazer?
Vida de um Teuto -Brasileiro - FLOG Beckhauser
Genealogia = definição...
Quem somos? Por que? Como Somos? ...
Japanese Lineage = Linhagem do Japão...
Famílias da Ilha da Madeira
Nacionalidade alemã...
Meus Sobrenomes
Nomes nos países Eslavos...
PSICOGNOMIA = O QUE É? VEJA AQUI
Cidadania Italiana ...Processo...AIRE
genealogia judaica
Genética, Gens, Hereditariedade...
Significado de Nomes e Sobrenomes...
O nome na origem humana... Leia!
O nome entre os hebreus, anglo-saxões e Eslavos...
A Escrita na Evolução Humana - Genealogia + Ciências
Genealogia = Manual e Técnicas
Egoismo Sagrado na Paragenética da Ancestralidade!

Mais um exemplo de pesquisa
de um sobrenome do Brasil e Portugal:

Estudo lingüístico e histórico = FOGAÇA

Para fazermos uma análise da origem de uma palavra temos que nos basear num estudo histórico e linguístico para atingirmos nossos objetivos.

Na língua portuguesa temos que considerar a base, o radical, a origem primeira da palavra que possui o componete "FOGO", na palavra Fogaça.

Fog(o/a)ça=Fogaça

Ao analisarmos o dicionário "Michaelis", Pequeno Dicionário da Língua Portuguesa,
Ed. Melhoramentos, notamos que a palavra "Fogaça" significa um grande bolo ou um pão cozido.

A origem seria a palavra "Fogo", substantivo masculino, que possui diversos significados.

O mais usual é combustão acompanhada de luz, calor e chamas.

Ainda temos os significados de "FOGO" como:
a) Labareda.
b) Fogueira, lume.
c) Incêndio.
d) Fogão, lareira.
e) Ardor, energia e/ou vivacidade.
f) Sentimento veemente.

Ainda a palavra fogo poderá ser usada com outros verbos tendo diversos signicados.

Exemplos:

Brincar com fogo, cuspir fogo, estar entre dois fogos, negar fogo, pegar fogo, pôr as mãos no fogo por alguém, ser fogo, e ser fogo na roupa.

Há ainda a expressão "Fogo de palha" que significa entusiasmo passageiro.

Observação:

Notamos no texto deste Forum:

O "Brasão dos Fogaças" que foi baseado (pesquisa) no Livro Armorial Lusitano (Lisboa),
a família Fogaça, desde o ano de 1133 possui uma iconografia (desenho) que expressa um molho de lenha com chamas, com a cor vermelha.

Portanto, por conclusão lógica, há mais de 900 anos pessoas em Portugal usavam o elemento "Fogo" e sua variação:

"Fogaça" para darem "Apelido" às famílias portuguesas da época.

Seus sucessores e descendentes continuaram o uso deste nome,se tornando nos dias atuais,
um sobrenome que possui vários componentes em todas partes do mundo e em especial no Brasil.



a) QUAL O MOTIVO DO NOME DA FAMÍLIA?

b) QUEM DA FAMÍLIA DOI CHAMADO POR PRIMEIRO DE FOGAÇA?


Estes dois questionamentos poderão ter diversas interpretações subjetivas.

Pelo brasão familiar (português) notamos o desenho da
tocha, labaredas e do molho de lenha.

As pessoas de posses, na época (idade média), na Europa, pagavam para alguns "artistas" fazerem seus brasões.

Ficava, às vezes, ao critério artístico, a
composição básica deste "Escudo" familiar.

Outras vezes era a Família que sugeria a sua "marca".
Era ela que pagava pelo trabalho feito, ou seja,
o "dono" do brasão e do escudo familiar ordenava os dizeres e a iconografia.

Temos ainda que analisar a quintilha feito pelo Bispo de Málaca, D. João Ribeiro Gaio, que afirmava serem os Fogaças guerreiros, leais e temidos pelos "mouros".

No conceito eclesiástico do Bispo de Málaga, Dom João Ribeiro Gaio, os Fogaças, lembravam "o Fogo" em batalhas com os mouros (árabes), eram estes portugueses, valentes guerreiros.

Esta acepção da palavra "fogo" seria de ardor, energia e vivacidade.

São interpretações dúbias, mas razoáveis na análise da formação da palavra "Fogaça"
na Língua Portuguesa, que é um patrimônio secular dos descendentes destes "bravos guerreiros" portugueses denominados desde aquela época de "FOGAÇAS".


laerciobeckhauser@gmail.com
www.laerciobeckhauser.com

Este texto estará sendo complementado com novas pesquisas. Já coletamos todos os sobrenome italianos, alemães e portugueses em todos mundo.
Em breve faremos as publicações devidas. Aguardem!
Veja sempre este site:
www.laerciobeckhauser.com

DSC_0002

Cemitério Católico e Protestante... Rio Sete -SC ???


Cemitérios Católicos e Protestantes...Rio Sete -SC

Olá amigos e parentes da Família Schuch, Beckhauser & Afins...

(Schug =erro de cartório).....

Estive no final de semana passada (7 de jul 2007) na localidade de Rio Sete, nos municípios de São Bonifácio e Rio Fortuna (SC - Brasil) e visitei alguns familiares Schuch e tirei inúmeras fotos do local e de pessoas.

Pesquisei diversos cemitérios antigos e encontrei em Rio Sete, um cemitério abandonado, num pasto, (o gado pastava ao redor das sepulturas...) onde há ainda alguns túmulos de nossos familiares e outros imigrantes que imigraram para o Brasil (provenientes da Alemanha), em 1862 e em outros anos.

Em um túmulo, de 1921, estava escrito na língua alemã:

Jacob Schuch = nascido em 1856 e falecido em 1921.
Descanse em paz!


Deixou, Jacob Schuch, muitos descendentes que hoje se encontram em diversas cidades e localidades brasileiras.

Sua irmã, casou com Johann Karl Beckhauser que morava na mesma localidade e tinha ficado
viúvo de Marie Elizabeth Kropp e com esta segunda esposa Schuch teve diversos filhos que adotaram o sobrenome de Beckhauser.

Atualmente temos um primo, o Frei Alberto Beckhauser, (Petrópolis - RJ) que é um descendente deste ramos familiar dos Schuch,s.
Vejam:
Frei ALBERTO BECKHAUSER
descrição: Frei Alberto Beckhäuser, religioso franciscano - OFM.

http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=11785359
Filho de Ernesto Beckhauser, neto de Johann, bisneto de Johann Karl e trineto de Heinrich Peter Beckhäuser.
Veja site:
www.familiabeckhauser.com.br

e
www.laerciobeckhauser.com

NB.:
Neste referido cemitério, antigamente eram enterrados os católicos em um lado e os protestantes de outro lado.

Cada religião tinha seu rito específico na hora do enterro de seu membro.

Há uns quarenta anos, (consoante de velhos moradores locais da Família Schmidt e Schuch (Schug), foram retirados
(por ordem de um padre de Rio Fortuna) todos os restos mortais dos católicos e levados para outro cemitério próximo, em outra igreja, ( próximo a Venda dos Wetsphal), no Rio Sete.

Respeito aos mortos é necessário!

Os túmulos dos que professavam a fé de Lutero (Luteranismo) não foram levados (transladados).
A família Schmidt, proprietária das terras que possuem um Olaria (fazem tijolos) lamentam o descaso dos pastores luteranos que prometaram fazer o translado dos mortos e até hoje ignoram este seus antigos fiéis.

É evidente que a Prefeitura deveria intervir em respeito a
"este campo santo", é o nosso pensamento... mas... (esperamos providências....!!!).


Minha pesquisa se de deu em razão de estarmos procurando os restos mortais do primeiro familiar Beckhauser que imigrou para o Brasil, em 1862, com sua família e se fixou nesta região de Santa Catarina. (Taquaras - Colônia Santa Isabel = São Pedro de Alcântara).
Esta pesquisa é antiga e as informações eram contraditórias.

Johann Karl Beckhauser foi um dos imigrantes que vieram da Alemanha e colonizaram este solo pátrio.


Vejam a história dos Beckhauser,s neste site e/ou no livro:
www.familiabeckhauser.com.br
e
www.laerciobeckhauser.com

E a pesquisa, nesta data, nas casas de moradores do Rio Sete e por informações de familiares Schuch (Schug) e outros vizinhos e residentes na localidade rural de Rio Sete (Rio Fortuna e São Bonifácio = SC)
Santa Catarina forneceram em informações orais (registramos estes fatos com fotos) inferimos que este nosso ancestral Johann Karl Beckhauser foi enterrado neste cemitério do Rio Sete. Quando foi enterrado, aproximadamente em 1880, este local, atualmente ao lado da cerâmica da família Schmidt, possuia muitos pinheiros (Araucária).
Próximo à rua eram enterrados os luteranos e mais atrás, separados eram enterrados os católicos.

Igreja e cemitério no
Alto Rio Sete - Rio Fortuna - SC


Mudanças dos restos mortais dos católicos


Posteriomente OS RESTOS MORTAIS de Johann Karl Beckhauser foram transladados para outro cemitério de outra igreja católica, a uns dois quilometros deste primeiro cemitério e repousa em paz numa colina, com uma bela vista da Igrejinha católica, com outros amigos e conterrâneos alemães e brasileiros.



Esperamos que as autoridades governamentais e/ou religiosas providenciem um local definitivo e que os restos mortais de todos luteranos tenham uma melhor conservação e respeito sagrado!

Vamos valorizar estes pioneiros imigrantes e ancestrais de muitos brasileiros.



Foto acima da criança - Tetraneta de KECB (Carlos)
Pietra Beckhauser (3 anos = Chácara da Oma - Joinville -SC)

Seis Gerações de Beckhauser,s
(Karl -KECB, Bernardo, Agostinho, Laércio, Luís André e Leonardo)
by
www.laerciobeckhauser.com


Veja nos sites:
http://www.laerciobeckhauser.com/publicacoes.php
e
http://www.laerciobeckhauser.com/

Textos no Recanto das Letras:
http://recantodasletras.uol.com.br/visualizar.php?idt=495356

www.familiabeckhauser.com.br

http://www.vibeflog.com/beckhauser
e
http://www.flog.0br.net/beckhauser

"Procurar não significa nada.
O importante é encontrar”.

(Pablo Picasso)



Lançamento do livro:
A HISTÓRIA DA FAMÍLIA BECKHAUSER NO BRASIL,
em Joinville - SC - na Livraria Midas - em 25 de janeiro de 2007.

Web Oficial:

Web Site Oficial
http://www.laerciobeckhauser.com/
Beckhauser
Publicado no Recanto das Letras em 27/04/2007
Código do texto: T465491

O Significado do Nome e Sobrenome. Descubra. + ...Genealogia = Manual e Técnicas ... +++
Artigos RS 27/04/07 6846
Em agosto dia 15 + de 6.846 visitas neste texto do RL

Nenhum comentário: